-
1 сотыгечӹ
сотыгечӹГ.1. день; светлое время сутокСотыгечӹ якте вычаш ждать до утра (букв. до светлого времени суток);
сотыгечӹ шомыкы с наступлением дня.
Кӹрмӓ пӓшӓ годым йыдат – сотыгечӹ. Калыкмут. В страду и ночь – день.
Станциштӹ сотыгечӹ годшылаок соты – кого понарвлӓэт сотемдӓрӓт. Н. Игнатьев. На станции светло, как днём – огромные фонари освещают.
2. свет, белый светСотыгечӹм анжалаш посмотреть белый свет;
сотыгечӹш лыкташ вывести на белый свет.
Кым и прамой сотыгечӹм ужделам, шутя ма? «Кырык сир.» Три года я света белого толком не видел, шутка ли?
Миняевын сотыгечӹм уждымы сӹнзӓвлӓжӹ гӹц ире патькалтышвлӓ йоген лӓктӹт. Н. Ильяков. Из незрячих (букв. не видящих белого света) глаз Миняева текут чистые капельки.
Сравни с:
волгыдо3. в поз. опр. дневной; относящийся к светлому времени сутокСотыгечӹ смена дневная смена.
Сотыгечӹ пӓшӓэтӹм йыдеш ит коды. Не оставляй дневную работу на ночь.
Идиоматические выражения:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский